news-stand • announcements
old news

cv 🥕
about • statements
contact • impressum





various selected presences :

Well, Well (Ringe im Wasser, Treibgut, Sog)
Fremde Federn vögeln aufm Dach
Landebaum 1A + Benny
Kein Vogel: Fremder IV
Run-Away Millionaire
ich hab kein vogel, ich hab mehrere
Entzaubert am Berg / Kosmisches Campen mit Hang zum Feeling
Wonder/Wander I+II
harbour dwellers

heste&hegn
Termite Pavillion
Speicher: [Grass Harp]
Ort
<Antenne> • <<ANTENNAE>>
Pantheon/Multiplex
Mæanderthaler
Enter
сіна
Die Rettung der Titanic (auf der Erbse)
Markering I
(mælken fryser i sin karton)
Midga°ard
Haut-Kotüre I
Akvædukt • Ikaros • Visir
KFO I+II+III
Loop (Variations)
Auf den Punkt kommen

[archived]


pop-ups :

vogelmehr [bird studies]
nok
[me:mo’]

eigenVerlag [in the weaving]
Speicher:net [upcoming]
oT [to be popped]



surfacing :

[live scores 2016︎]
Seed Scores / Notationshefter

flat 2020︎2022
flat 2009︎2019
flat 1987︎2008


eigenVerlag [publications] :

expo2001∞
Vokabular
Speicher:Kartöfler [Potato fanzine]
Speicher: [Grass Harp ed 002]
247 km/h
Sportsmænd
RG_Bird#01-08
<Antenne> • <<ANTENNAE>>
Begegnungsbuch [Enter Version]
Matter_L’viv
M_A_Box
Dage i Kbh





selected collaborations :

Weaving Waves
Dwellers
Wasser(zu)fälle
AHNEN (ich hab kein vogel, ich hab mehrere, Teil I

Gesellschaftsgalaxien bekommen Gesellschaft
oT spri trifft burgund t brandt: ISOLATION (II) • Hochstand #8 (III)
Morning Songs
Ex:Pex: 

The Mondrian Fan Club Pavillion offene Impro 2016︎2020
The Marble Publicist
Fruit Processor
The Dancing Volcanoes - The Letter ‘B’ from Berlin To Brazil
Sky Soar

Dr. Bild
EDIT



curatorial projects:

expo2001∞
<<ANTENNAE>>


collaborators :

here







affiliated sites •
spaces • institutions :

here



🦆

aussage / befindlichkeit


von d.k.

Language: German
ISBN: 3-906 352-03-x

︎ $12 ︎ Add to Cart
latest update : Jan 25 2021

Ich collagiere, kuratiere, interveniere, irritiere, verwebe Textliches mit Hörbarem mit Sichtbarem in Echtzeit und im Rückblick, verstelle und verknüpfe sich wiedersprechende und parallele Speicherorte, stelle Stille her, und mehr, und weniger. Mich interessiert nicht so sehr eine einschränkende Tunnelsicht auf wenige ausgepiekte Aspekte der gängigen Welt, was mit herbeiführt, dass sich meine Praxis in einer Vielzahl an Medien und Erzählsträngen expandiert. Diese reichen von Arbeiten auf Papier und mit Textilien zu Fotographie/Bewegtbild, körperlich/architektonischen Interventionen, Textcollagen, erinnerungsverknüpfenden Archiven und Enthropie. Mich beschäftigen u.a. ökologische und interspeziäre Sorgen, Sprache(n) und menschliche Ergonomie. Verschiedene Modi der Zusammenarbeit sind mir von großer Bedeutung.



statement / sentiment


by d.k.

Language: English
ISBN: 3-906 352-03-x

︎ $12 ︎ Add to Cart
latest update : Jan 18 2021

I collage, curate, intervene, irritate, weave textualities with the audible with the visible in real time and in hindsight, esquew and connect conflicting and parallel memory banks, make silence, and more, and less. I am less interested in a limiting tunnel vision of the usual world, which leads my practice into an expanding multitude of media and narrative threads. These entail works on paper and with textiles to photograph/moving images, bodily- architectural interventions, textual collages, memory merging archives, and enthropy. I am, among many things, preoccupied by ecological and interspeciary worries, language(s), and human ergonomics. Different modes of collaborating are very important to me.